poniedziałek, 28 lipca 2014

PARISIAN VIEWS #1

As most of you know from the facebook fanpage, last week I spent in the stuning city of Paris. I had a pleasure to be there for the second time, therefore, I didn't have to visit all of the must-see places. To many of them, however, I came back, because it's impossible not to miss the Eiffel Tower or contemplating it from the Champ de Mars. On contrast, Musée d'Orsay loved by almost every tourist was missed. I see nothing beautiful in l'impressionisme so I was happy that it was checked off two years ago during my previous visit in Paris. This time, I had a lot of time to do whatever I wanted, from chilling in parks just like Parisians do to watching exhibitions about fashion (about which you'll read on Fashion from Art soon).
In first part of my photo relation from Paris, I'll show you what I chose to wear during my first two days in the capital of fashion. You'll see the magnifique Montmartre district, Galeries Lafayette - one of world's most amazing shopping malls, le Tour Eiffel seen from Champs de Mars, the Moulin Rouge and other cabarets, Place Pigalle, plenty of sex shops, l'Hôtel de Ville and a big scene of FNAC Festival in front of it, Notre-Dame, Sacré-Cœur Basilica and some others...

.... 

Jak większość z Was wie z blogowego fanpejdża, zeszły tydzień spędziłam w Paryżu. Miałam przyjemność być w tym mieście po raz drugi w swoim dziewiętnastoletnim (już! wczoraj miałam urodziny) życiu, więc nie byłam zmuszona do odwiedzenia wszystkich miejsc, które w stolicy Francji trzeba zobaczyć. Do wielu z nich jednak wróciłam, bo trudno nie zatęsknić za Wieżą Eiffela czy podziwianiem jej leżąc na Polach Marsowych. Z kolei, uwielbiane przez zdecydowaną większość turystów Musée d'Orsay mogłam sobie odpuścić. Nie widzę nic pięknego w l'impressionisme, dlatego byłam szczęśliwa, że zaliczyłam je już dwa lata temu, podczas mojego ostatniego wypadu do Paryża. Tym razem miałam więc dużo czasu na robienie tego, na co tylko miałam ochotę, od chillowania w parkach jak prawdziwi Paryżanie, do oglądania wystaw poświęconych modzie ( o których już niedługo przeczytacie na Fashion from Art).
W pierwszej części mojej fotorelacji z Paryża, pokażę Wam, co zdecydowałam się założyć podczas dwóch pierwszych dni w stolicy mody. Zobaczycie cudowną dzielnicę Montmartre, Galeries Lafayette - jedną z najbardziej niesamowitych galerii handlowych świata, le Tour Eiffel widzianą z Chams de Mars, Moulin Rouge i inne kabarety, Plac Pigalle, mnóstwo sex shopów, l'Hôtel de Ville i dużą scenę FNAC Festiwalu przed nim, Notre-Dame, Bazylikę Sacré-Cœur i kilka innych wizytówek Paryża...



all photos were taken me and my mum

FASHION FROM ART | SOCIAL MEDIA
Like, follow, hype...:

sobota, 19 lipca 2014

PARIS HAUTE COUTURE DREAM LIST

I ADORE watching haute couture shows. They make the audience feel as if the life was a fairy tale. The scenery, the music, the ambiance (as the French say)...all of that is just magical. What is even more fabulous? Collections, of course! Just think about wearing pieces shown on the runway! You simply have to feel like a princess. 

UWIELBIAM oglądać pokazy haute couture. Sprawiają, że publiczność czuje się, jakby życie było bajką. Sceneria, muzyka, ambiance (jak to mówią Francuzi)...wszystko to jest po prostu magiczne. A co jest jeszcze bardziej bajeczne? Kolekcje, oczywiście! Tylko pomyśl o noszeniu strojów, które pokazywane są na wybiegach! Po prostu musisz czuć się w nich jak księżniczka.
Welcome to my dream list!

 ELIE SAAB
CHANEL
 GIAMBATTISTA VALLI
DIOR
 VALENTINO


 ZUHAIR MURAD
 ATELIER VERSACE
ALEXIS MABILLE
ARMANI PRIVÉ

photos via Style.com

FASHION FROM ART | SOCIAL MEDIA 
Like, follow, hype...: 

poniedziałek, 14 lipca 2014

THE WEIRDEST LOOKS FROM PARIS HAUTE COUTURE FALL 2014

Oh, those designers! We all can be jealous of their creativity and vivid imagination. During last Paris Haute Couture they were record-breakers. Read my refexions on designs shown in Paris by 7 major fashion houses:


Ach, ci projektanci! Wszyscy zazdrościmy im ich kreatywności i bujnej wyobraźni. Podczas ostatniego Paris Haute Couture przeszli samych siebie. Przeczytajcie moje refleksje na temat projektów pokazanych w Paryżu przez 7 wielkich domów mody.
VICTOR & ROLF. Dresses designed by the fashion due doesn't seem to be appriopriate for the red carpet. Why? It's simple: they look like they were made from red carpet!

Sukienki zaprojektowane przez ten duet niezbyt nadają się na czerwony dywan. Dlaczego? Odpowiedź jest prosta: same wyglądają jakby były z niego zrobione!
GIAMBATTISTA VALLI Anna dello Russo always say: ,,Wear a coat like a dress'' and here we've got a similar situation. Plus, we've got plenty of lavender color and fur. What comes out? Something which looks both bizzare and...gorgeous.

Anna dello Russo zawsze powtarza: ,,Noś płaszcz jak sukienkę'' i na powyższym zdjęciu mamy podobną sytuację. Dodatkowo, mamy mnóstwo koloru lawendowego i mnóstwo futra. Co wychodzi? Coś, co wygląda zarówno dziwnie, jak i...cudownie.
MAISON MARTIN MARGIELA The fashion house hasn't dissapointed (again!) as far as the category ''the weirdest couture designs''. There are characteristic masks which has already become MMM's trademark, but this doesn't shock us anymore, of course. Instead, dresses that you can see in the photos are just two exemples of garments which look sort of like they were made by crazy tailor and experimenter in one. Let's start the free association game!

Dom mody MMM jak zwykle nie zawiódł w kategorii ,,najdziwniejsze projekty couture''. W kolekcji pojawiły się charakterystyczne maski, które stały się znakiem rozpoznawczym marki, ale one już nas nie szokują. Natomiast sukienki widoczne na zdjęciach to jedynie dwa przykłady strojów, które wyglądają jakby wyszły spod ręki szalonego krawca-eksperymentatora. Zaczynamy grę w skojarzenia. 
VIONNET I'll just ask: What is this? Go home Hussein Chalayan, you're drunk.

Zapytam wprost: Co to jest? Idź do domu Hussein Chalayan, jesteś pijany.

SCHIAPARELLI Crazy birthday girl, elfs, female models looking like men dressed as women (hello, gender), not only broaden shoulders but also huge sleeves, charming prints with rats in the leading role. It's only second Marco Zannini's collection for Schiaparelli. What will be next?

 Szalona jubilatka, elfy, modelki wyglądające jak przebrani za kobiety mężczyźni (hej, gender), ogromne nie tylko ramiona, a całe rękawy, urocze printy ze szczurami w roli głównej. To dopiero druga kolekcja Marco Zannini dla Schiaparelli. Ciekawe, co będzie dalej.

CHANEL. Recently, Karl Lagerfeld took part in Amnesty Internationl's  campaign. The aim was to show people that if you ''torture the man, he will tell you everything''. What have the designer said? ''Flip-flops and a Hawaiian shirt are the height of fashion.'' Well, this supposed to be a lie. Now, there are two options: he didn't rise to the organisation's challenge or he suddenly....flip-floped.

Ostatnio, Karl Lagerfeld wziął udział w kampanii Amnesty International. Jej celem było pokazanie ludziom, że ,,torturowany człowiek powie  wszystko''. Co powiedział projektant? ,,Japonki i hawajska koszula to szczyt mody!'' Hm, to miało być kłamstwo. Są dwie opcje: albo nie stanął na wysokości zadania albo nagle zmienił zdanie.

 ARMANI PRIVE The haute couture collection designed by Giorgio Armani is full of unique exemples of garments which look both a bit weird and fabulous. Surrealistic headwear is totally unpractical but looking good often means some pain. Armani's veils may look bizzare at first blush but actually it's a very nice and original alternative for the wedding accessory. What about the dress making you look like a ball? Well, we all saw such stuff before and...we love it even if it's definately not for everyone.


Kolekcja haute couture zaprojektowana przez Giorgio Armaniego jest pełna unikatowych przykładów kreacji, które wyglądają i trochę cudacznie, i prześlicznie. Surrealistyczne nakrycia głowy są totalnie niepraktyczne, ale dobry wygląd bardzo często oznacza trochę bólu. Welony Armaniego także mogą na pierwszy rzut oka wydawać się dziwne, ale w gruncie rzeczy są całkiem niezłą i oryginalną alternatywą dla tych ślubnych akcesoriów. A co z sukienką, która sprawia, że wygląda się jak kulka? No cóż, wszyscy widzieliśmy już takie projekty wcześniej i...kochamy je, nawet jeśli z pewnością nie są dla każdego.

photos via Style.com

FASHION FROM ART | SOCIAL MEDIA
Like, follow, hype...: